La terminologia en la Escuela Interamericana de Bibliotecologia de la Universidad de Antioquia. - Vol. 32 Núm. 2, Julio - Julio 2009 - Revista Interamericana de Bibliotecologia - Libros y Revistas - VLEX 227386878

La terminologia en la Escuela Interamericana de Bibliotecologia de la Universidad de Antioquia.

AutorLozano Rivera, Uriel
CargoReport

Resumen:

Se presenta a modo de reflexión, un recuento sobre el desarrollo de la terminología en la Escuela Interamericana de Bibliotecología de la Universidad de Antioquia y el impacto que logra obtenerse de su estudio y aplicación no solo en la Escuela, sino en otros escenarios de orden institucional, mediante la utilización de diferentes modalidades de lenguajes documentales y de fuentes de información secundarias que basan su estructura en esta disciplina, así como el avance logrado desde la perspectiva investigativa y su proyección en el ámbito local, nacional e internacional.

Palabras claves: terminología, Escuela interamericana de Bibliotecología, documentación

Abstract:

This reflection paper presents a recount of the development of terminology in the Escuela Interamericana de Bibliotecología (EIB) ofthe Universidad de Antioquia, anal the impact that has been achieved by this study and its application not only in the EIB but also in other institutions, through the use different kinds of documental languages and secondary information sources which base their structure on this discipline. It also shows the advances achieved in the research on this field ofknowledge and its projection at local, national, and international levels.

Keywords: terminology, Escuela Interamericana de Bibliotecología, documentation

Introducción

Hablar del estudio de la terminología en la Escuela Interamericana de Bibliotecología de la Universidad de Antioquia, la primera Unidad Académica de su género que se funda en el país y que en la actualidad cuenta con el programa de Bibliotecología acreditado en dos ocasiones por el Ministerio de Educación Nacional de Colombia, lleva a trazar un recorrido histórico sobre cómo la terminología ocupa un lugar preponderante en la formación del bibliotecólogo, en unos momentos dentro del currículo y la investigación, y en otros, como parte esencial de las actividades extracurriculares, cuya materialización se refleja en manuales y publicaciones impresas, éstas últimas de muchísima difusión y aceptación en bibliotecas y en escuelas de formación profesional de bibliotecólogos de América Latina. Y es precisamente mediante una dinámica y continua propuesta de publicaciones, como la EIB se hace visible en los rincones patrios y allende las fronteras, cumpliendo así con uno de los objetivos propuestos por sus distinguidos fundadores.

Para hacer una aproximación al estudio de la terminología y del lugar que ha ocupado en la formación del bibliotecólogo en la E.I.B., es necesario distinguir cuatro momentos que son objeto de un análisis mucho más detallado, en este texto que posibilite una primera percepción del significado que esta importante área temática aporta en el devenir de la Escuela en sus más de cincuenta años de existencia.

Ellos son: su fundación y primeros aportes en el ámbito de la terminología, seguido por la introducción de nuevas propuestas terminológicas en la década de los años sesenta, situación que se fortalece con la consolidación curricular de esta disciplina en la década de los noventa, cuando aparecen nuevas opciones de capacitación y de trabajo cooperativo nacional e internacional en tomo a la terminología. Esto contribuiría de maneta contundente en los albores del siglo XXI, al afianzamiento y posicionamiento del trabajo terminológico de la Escuela desde la perspectiva del desarrollo investigativo, con el grupo de investigación en terminología y documentación, para luego convertirse en la línea de Terminología y Representación del Conocimiento, que forma parte de un grupo de investigación actual, denominado Información, Conocimiento y Sociedad, clasificado en el año 2009 en la Categoría A de Colciencias.

  1. Primer momento: surgimiento y primeros aportes

    Para hacerse una idea sobre el surgimiento de la terminología como disciplina autónoma que de manera simultánea toma prestados los términos y los conceptos de los lenguajes especializados, a fin de construir su propio desarrollo y su propio corpus teórico, y que, a su vez, facilita la comunicación entre los diferentes especialistas y expertos, es necesario remontarse al siglo XVIII, cuando se le empieza a otorgar importancia a las denominaciones y expresiones en los campos de la botánica, la química, la zoología, lo que evidencia una mayor necesidad de organizar los sistemas de conceptos y de términos que se utilizan en diferentes áreas del conocimiento científico y técnico.

    Resulta importante señalar, además, que la Terminología > (1).

    Con el advenimiento del siglo XX, y de manera especial en su tercera década, el austríaco Eugene Wüster (1898-1977) introduce el estudio de la terminología como disciplina, a partir de la TGT (Teoría General de la Terminología), dando inicio a un proceso de posicionamiento de esta disciplina dentro de los diversos campos del saber. Más adelante surgen otras escuelas europeas que contribuirán al fortalecimiento de la elaboración teórica y conceptual de la terminología, así como a su aplicación en diferentes campos del acontecer, tanto académico como productivo y empresarial.

    María Teresa Cabré, exponente de otra corriente teórica de la terminología, conocida como la TCT (Teoría Comunicativa de la Terminología), la define como >. (2)

    Es importante, además, establecer la importancia del papel que juega la terminología en áreas de la ciencia de la información. Al respecto se presentan algunos aportes de teóricos especializados, que ponen en contexto la relación entre la terminología y los procesos de organización y transferencia del conocimiento dentro de los ámbitos de la bibliotecología y la documentación.

    Reinel Artz y Heribert Picht señalan de manera específica, como > (3)

    Por su parte, Victoria Alsina y Rosa Estopa expresan cómo > (4)

    Ya a las puertas del siglo XXI, la terminología se presenta como un componente fundamental de los diferentes procesos de comunicación y de transferencia de la información, que faciliten los procesos de desarrollo y de interacción entre las diferentes culturas y diversos saberes. Sobre el particular, María Teresa Cabré establece:

    Se aprecia, por tanto, cómo se va generando conciencia, sobre los siguientes puntos: primero, que las palabras y las frases propias del discurso especializado se deben estudiar si se quiere tener una cabal comprensión del conocimiento; segundo, que la terminología es la base para la estructuración de los lenguajes especializados; tercero, que sirve para la descripción, almacenamiento y recuperación de la información documental; y, cuarto, de que la > (6), tal como lo expresara muy bien el profesor Juan Carlos Sager.

    Para el caso específico de la Escuela Interamericana de Bibliotecología de la Universidad de Antioquia, justo desde en que da inicio a sus labores como unidad académica del Alma Mater -enero de 1958- se toma la iniciativa de incentivar el estudio de la terminología técnica. Es así como los profesores Gaston Litton, Victoria Fisher de Duque, Emma Croslan Simonson y Edith Schwarz, publican los primeros trabajos terminológicos en la historia de la bibliotecología del país.

    Ellos compilan cuatro manuales, publicados por la Escuela, con el fin de propiciar en el alumno el correcto uso del vocabulario técnico, tanto en inglés como en alemán. La primera lengua es, y sigue siendo, la principal portadora del conocimiento documental; la segunda, en ese momento histórico, la seguía en lo tocante a la producción literaria profesional en el mundo.

    Por la importancia de ser las publicaciones pioneras, bien vale la pena aproximarse a los títulos de los manuales que sirvieron de textos de estudio y que fueron ampliamente utilizados y difundidos, no sólo en Colombia sino en otros países de América Latina, en donde apenas se iniciaban los estudios bibliotecológicos. Ellos son:

    Terminología profesional. Una lista de términos en inglés, de uso en la literatura contemporánea profesional, clasificados según el aspecto de la bibliotecología con que más directamente se relacionan./ Victoria Fisher de Duque, Emma Crosland Simonson y Gaston Litton, compiladores. Medellín: Editorial Universidad de Antioquia, 1958 [sin paginar].

    Esta obra tuvo como objetivo facilitar la comprensión terminológica en el ámbito de la bibliotecología. Para ello, los autores dividen la profesión en veinte categorías, que van desde la adquisición de documentos hasta la tipografía del libro.

    Professionelle terminologie der bibliothekswissenschaft. Siete categorías de palabras y términos afines en bibliotecología en alemán, con sus equivalentes en español e inglés / Edith Schwarz, Gaston Litton, compiladores. Medellín: Editorial Universidad de Antioquia, 1960.26 p.

    Este texto acompañaba los cursos formales de alemán, y a la vez fragmentaba la terminología bibliotecológica en siete categorías de términos en alemán, todos relacionados con la bibliotecología, las bibliotecas y las librerías. Estos hacían énfasis en la organización, administración y desarrollo de colecciones bibliográficas. Así pues, el objetivo fundamental de este documento fue en > (7)

    Anthology of readings in library science. Una antología de lecturas en bibliotecología en inglés para el estudio de la terminología profesional / Victoria Fisher de Duque, Gaston Litton, compiladores. Medellín: Editorial Universidad de Antioquia, 1961. [sin paginar] Tomo I, 10 capítulos; Tomo II, 10 capítulos.

    En la anterior descripción se puede apreciar que se trata de un trabajo monumental que, en dos volúmenes y bajo veinte categorías mayores o subtemas, agrupa un centenar de lecturas selectas sobre las bibliotecas y el mundo del libro, todo con miras a enseñar, no sólo el uso de la terminología técnica, sino el del mismo inglés.

    Simultáneamente, la docencia sobre lenguajes documentales se inicia con la enseñanza del Sistema de Clasificación Decimal de Dewey, la lista de Encabezamientos de la Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos (LC), la lista de Encabezamientos de la Biblioteca Nacional de Medicina (MESH)...

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR